an English love

สำนวนเกี่ยวกับการใช้แทน ทำงานแทน

Filed under: ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน | Tags: cover for, replace with, substitute for, substitute with, สำนวนเกี่ยวกับการใช้แทน ทำงานแทน | February 24th, 2013
Post

Substitute ที่เป็น noun หมายถึง คนหรือสิ่งของที่ใช้แทนของอื่น จะใช้ว่า sub เฉยๆ ก็ได้

Pete is a substitute.

พีทเป็น (นักกีฬา) ตัวสำรอง

Pete is a substitute goalkeeper.

พีทเป็นประตูตัวสำรอง (กรณีนี้ substitute เป็น adjective แปลว่าที่เป็นตัวสำรอง)

You can use magarine as a substitute for butter.

คุณสามารถใช้มาการีนเป็นสิ่งที่ใช้แทนสำหรับเนยได้ (=คุณสามารถใช้มาการีนแทนเนยได้)

Substitute for ที่เป็น Verb แปลว่า ทำแทน ใช้แทน

You substitue A for B. หมายถึง คุณใช้ A แทน B

Somchai had to substitue for the sick colleague.

สมชัยต้องทำงานแทนสำหรับเพื่อนร่วมงานที่ป่วย (=สมชัยต้องทำงานแทนเพื่อนร่วมงานที่ป่วย)

Please substitute fish for beef.

กรุณาใช้ปลาแทนสำหรับเนื้อ (กรุณาใช้ปลาแทนเนื้อ)

We substitute magarine for butter.

เราใช้มาการีนแทนเนย

You substitue A with B. หมายถึง คุณใช้ B แทน A (ตรงข้ามกับ You substitue A for B. ที่แปลว่า
คุณใช้ A แทน B)

He wants to substitute regular milk with fat-free milk.

เขาต้องการให้ใช้นมปราศจากไขมันแทนนมปกติ

You replace A with B. หมายถึง คุณแทนที่ A ด้วย B

He replaced a worn tyre with a new one.

เขาแทนที่ยางที่เก่าจนเสื่อมสภาพด้วยยางเส้นใหม่

worn= <adj> เก่าจนเสื่อมสภาพ

Jack replaced Tim as CEO after Tim left.

แจ็คแทนที่ทิมในฐานะ CEO หลังจากที่ทิมออกไป (แจ็คทำหน้าที่แทนทิมเป็น CEO หลังจากที่ทิมออกไป)

Cover for someone หมายถึง ทำแทนเป็นเวลาชั่วคราว

She is covering for our PM who is ill this week.

เธอทำงานแทน PM ของเราที่ป่วยสัปดาห์นี้

พระพุทธเจ้าทรงสอนอะไร


Number of View :16498